Лі І – видатний корейський філософ і мислитель XVI сторіччя

20 травня 2021 року відбулося заключне в цьому навчальному році засідання літературно-філософського клубу “Позиція”.

Тема засідання: “Лі І – видатний корейський філософ, поет, педагог”. Модератор – І. В. Гармашов.

Pа традицією розпочав зустріч президент клубу І. Л. Шпачинський, який відзначив, що саме завдяки захопленості та ентузіазму історика Ігора Гармашова, учасники та гості клубу познайомилися з цілою плеядою індійських і корейських мислителів, письменників і поетів, політиків і педагогів. З оглядом літератури виступила В. І. Мітіна.
Вона звернула увагу публіки на довідкову, науково-популярну, наукову літературу, присвячену корейській культурі в цілому, а також – світоглядним, соціально-політичним і філософським питанням. Зокрема, для неспеціалістів і любителів художньої літератури вона рекомендувала “Корейські народні казки”, короткі оповідання в книзі “Черепаховий суп” і видання в серії бібліотеки Всесвітньої літератури – “Поезія Індії, Китаю, Кореї, В’єтнаму і Японії”, – і передала слово І. В. Гармашову.
У своїй доповіді модератор популярно виклав біографію мислителя XVI століття і його сім’ї, зазначивши виняткові здібності майбутнього філософа. Вже у дитинстві і юності Лі І долучився до великої китайської філософської традиції (конфуціанство, даосизм, буддизм). І. Гармашов звернув увагу аудиторії на соціально-політичну позицію Лі І – боротьбу з корупцією в державі і зловживаннями влади і чиновників, захист моральних цінностей і інтересів простих корейців.

Кілька слів він присвятив матері філософа – художниці, навіть більш відомої і шанованої за життя, ніж її знаменитий син. Репродукції картин матері Лі І викликали пожвавлення і захоплення у публіки.
Зацікавлена ​​аудиторія відреагувала шквалом запитань, причому досить глибоких і нетривіальних. Наприклад:
– У чому відмінність філософських поглядів корейського мислителя від китайської філософської традиції?
– Які праці Лі І переведені на російську або українську мови?
– Чи можна попросити модератора процитувати думки, афоризми, вірші, які особливо вразили особисто його?
– Чи є сенс говорити про оригінальність філософських поглядів Лі І, чи він тільки епігон китайської традиції?

Спільними зусиллями І. В. Гармашов., І. Л. Шпачинський. і В. І. Мітіна відповіли на поставлені питання, а Валентина Іванівна прочитала вірші Лі І з циклу “9 закрутів Косана” (в перекладі Анни Ахматової).
Свою “родзинку” у візуалізацію уявлень про корейську ментальність внесла А. Ю. Суріна, продемонструвавши відеозаписи “Танця з віялами” у виконанні кореянок і пісні корейської поп-групи на мотив відомої пісні з репертуару А. Пугачової “Мільйон червоних троянд”.

Підвів підсумки зустрічі І. Л. Шпачинський, зазначивши, що у вересні філософський клуб відзначатиме своє 20-річчя і закликав присутніх висловити свої побажання і пропозиції з цього приводу.

Не залишилися слухачі і без “музичних пауз”, підготовлених студентками і викладачами коледжу культури і мистецтв під керівництвом Л. Н. Голубовської.
Підготовлена ​​ними концертна програма – вокальна та інструментальна класика, українські народні пісні – викликали бурхливі оплески аудиторії.

Життя, як завжди, вносить свої корективи. Отже, збираючись на літні канікули, клуб не припиняє своєї роботи. Квітневе засідання, що не відбулося через карантинні обмеження, переноситься на 29 травня. Цього разу зустріч відбудеться у приміщенні Миколаївського художнього академічного російського драматичного театру за адресою: вул. Адміральська, 25.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.